令和2年度 新入生への祝辞
令和2年度 新入生への祝辞
Message to New Students for Academic Year 2020(This is a Japanese movie with English subtitles.)
※再生すると音声が流れますのでご注意ください。
桜の花と共に新緑が映えるここ常盤台キャンパスに新入生の皆さんを迎えますことは、横浜国立大学すべての構成員の大きな慶びです。横浜国立大学へのご入学・ご進学おめでとうございます。本学の教職員一同を代表して、心よりお祝い申し上げます。そして、これまで皆さんを育て、温かく見守ってこられたご家族ならびにご関係の方々にも、お慶び申し上げます。
今年、入学された皆さんは、学部生1,778名、大学院生894名の合計2,672名となります。ここには、海外からの170名を超える留学生が含まれています。留学生の皆さんにあっては、この厳しい情勢のなか本学を選択し入学されたことに対してまず感謝申し上げます。本学は、一千名を超える留学生が学んでおり、国際教育センターでは、留学生の皆さんの学習や生活のサポートを最大限努力して行っています。母国の発展のため、そして母国と日本との友好を深めるため、充実した学生生活を送られることを願っています。
このたび、新型コロナウイルスの感染拡大防止の観点から、やむなく全体の入学式典を中止し、授業開始日を遅らせることとしました。新入生の皆さん並びにご家族の方々が入学式に出席することを楽しみにされていたことを考えますと、辛い決断ではございますが、皆さんの健康確保を最優先に考えた判断をいたしました。キャンパスにおいて、新入生の皆さんが、安心して新たな一歩を踏み出すため、また国内外での感染をこれ以上広げないため、ご理解いただけるようお願いします。
さて、現在、新型コロナウイルスのパンデミック(世界的大流行)の勢いが止まらず、日本及び世界の社会・経済・生活は大きく混乱し、終息が見通せない不透明な状況になっています。このような時代であるからこそ、皆さんが大学で身につけて欲しい2つのことについてお話をしようと思います。
その一つは、想像する力ということです。今回の新型コロナウイルスのパンデミックの加速化は、未だかつて経験したことのないことですが、想定外のことだったのでしょうか?ある新聞(日本経済新聞令和2年3月23日付朝刊)によりますと、2年前にアメリカのジョンズ・ホプキンス大学がまとめた報告書、「パンデミック病原体の特徴」のなかで、呼吸器系に感染し広がるウイルスで症状が軽いのに感染力があるものが特に危ない、と既に警鐘を鳴らしていたといいます。過去には、2002年から2003年にかけて中国を中心に流行した重症急性呼吸器症候群(SARS)などありましたが、世界的な流行には至らず、ウイルスの研究、感染拡大防止の対策はあまり進みませんでした。2002年当時の中国の経済規模を示すGDPは1.7兆ドル、約210兆円で、世界経済に占める比率は4%にすぎませんでした。それが現在では、その8倍の13.4兆ドル、約1,500兆円、世界に占める比率は17%となり、アメリカの25%に次ぐ規模になりました。中でも中国の貿易高は、輸出・輸入とも世界トップであり、世界の工場であるだけなく、観光を含めた世界の消費者にもなっており、人とモノの国境を越えた移動が活発になっているという経済的事実を踏まえれば、パンデミックという最悪の事態を想像し、事前に対策を立てることが可能だったかもしれません。
先行き不透明な時代にあっては、過去の経験の延長だけでは問題の解決をすることは困難です。この先に何が起こるのか、科学的な知見に裏付けられた「想像」する力が必要であると思います。「人とモノの国境を越えた移動」に関しては、今から83年前、1937年に出版された吉野源三郎氏の名著『君たちはどう生きるか』の中で、「人間分子の関係、網目の法則」として分かりやすく語られています。主人公であるコペル少年は、ある日、自分が赤ちゃんの時に飲んだ粉ミルクがオーストラリアで作られたことを知り、それが僕の口に入るまでの人間の繋がりを自分で考えました。まず、粉ミルクが日本に来るまでは、牛、牛の世話をする人、乳を搾る人、それを工場に運ぶ人、工場で粉ミルクにする人、それを缶に詰める人、缶を荷造りする人、それをトラックで鉄道に運ぶ人、汽車に積み込む人、汽車を動かす人、汽車から港へ運ぶ人、汽船に運ぶ人、汽船に積み込む人、汽船を動かす人がいます。 次に、粉ミルクが日本に来てからは、汽船から荷を下ろす人、それを倉庫に運ぶ人、倉庫の番人、卸売りの商人、広告をする人、薬屋まで缶を運ぶ人、そして小売りの薬屋がいます。コペル君は、粉ミルクがオーストラリアから赤ん坊の僕のところまで、とても数え切れないほどの大勢の見ず知らずの人が僕の後ろにつながっていることを想像し、これを人間分子の関係、網目の法則と名付けました。
現代は、コペル君の時代以上に人とモノの流通が拡大しており、私たちが日常消費するあらゆる商品やサービスの背後には「世界中の人々との繋がり」があると言ってよいでしょう。今まさに、この国境を越えた人とモノの流通の広がりを想像し、感染拡大の防止策、社会・経済・生活への影響を最小限にする方策を考える必要があると思います。
実は、想像するということは、普段、見えない構造や関係を「見える化」することでもあり、学問一般で大切なことでもあります。大学では、皆さんそれぞれの専門分野を究めて、社会現象、自然現象を究明し、日常生活で見えない問題、隠れた課題を「見える化」するよう努力してください。
そして、もう一つ大学で身につけて欲しいことは、学問を追究する上で「人間性、人権を大切にする」視点です。先の吉野源三郎氏の本の中で、コペル君の叔父さんは、コペル君が「人間分子の関係、網目の法則」を自分の力で見出したことを褒めた上で、人間が生きていく上で必要なモノを探っていくと、そのために数知れないほどの大勢の見ず知らずの人が働いており、たとえ赤の他人の間でもちゃんと人間らしい関係を打ち立てていかねばならない、ということをコペル君に伝えます。現代では、私たちの生活を支える上で直接・間接に繋がりのある国内外の見ず知らずの人間との関係ははるかに拡大しており、日常の生活の中で世界につながる他人を想像し、その人を同じ人間として考える視点を持つことが、持続可能な社会を維持する上で必要であると思います。自分だけ、自分の地域だけ、自分の国だけ良くなればいいという考えは、将来にわたる世界全体の活力を失わせることになりかねません。この視点は、2015年に国連で採択された持続可能な開発目標、SDGsの最終目標である「誰一人として取り残さない No one will be left behind」にも通じる大事な精神でもあり、大学での学びや研究を進める上で忘れないで欲しいと思います。
結びに、新型コロナウイルスの感染収束の見通しが持てない暗い状況の中で、新生活を送る皆さんに、古代哲学者アリストテレスの言葉を贈ります。最も暗い闇のなかにいるからこそ、光を見つけ出すことに集中すべきである、という趣旨でこう述べています。
It is during our darkest moments that we must focus to see the light.
新入生の皆さんが、本学の学部・大学院において、専門の学問分野を深く学び、想像力を磨くとともに、現代社会の諸問題の解決に向けて研究し、人間性を養い高められ、世界に羽ばたくべく成長を遂げられることを切に願っています。
そして、この困難な時代に対処すべく、学生の皆さんとともに私たち教職員一同も努力し成長することをお約束し、お祝いの言葉といたします。
今年、入学された皆さんは、学部生1,778名、大学院生894名の合計2,672名となります。ここには、海外からの170名を超える留学生が含まれています。留学生の皆さんにあっては、この厳しい情勢のなか本学を選択し入学されたことに対してまず感謝申し上げます。本学は、一千名を超える留学生が学んでおり、国際教育センターでは、留学生の皆さんの学習や生活のサポートを最大限努力して行っています。母国の発展のため、そして母国と日本との友好を深めるため、充実した学生生活を送られることを願っています。
このたび、新型コロナウイルスの感染拡大防止の観点から、やむなく全体の入学式典を中止し、授業開始日を遅らせることとしました。新入生の皆さん並びにご家族の方々が入学式に出席することを楽しみにされていたことを考えますと、辛い決断ではございますが、皆さんの健康確保を最優先に考えた判断をいたしました。キャンパスにおいて、新入生の皆さんが、安心して新たな一歩を踏み出すため、また国内外での感染をこれ以上広げないため、ご理解いただけるようお願いします。
さて、現在、新型コロナウイルスのパンデミック(世界的大流行)の勢いが止まらず、日本及び世界の社会・経済・生活は大きく混乱し、終息が見通せない不透明な状況になっています。このような時代であるからこそ、皆さんが大学で身につけて欲しい2つのことについてお話をしようと思います。
その一つは、想像する力ということです。今回の新型コロナウイルスのパンデミックの加速化は、未だかつて経験したことのないことですが、想定外のことだったのでしょうか?ある新聞(日本経済新聞令和2年3月23日付朝刊)によりますと、2年前にアメリカのジョンズ・ホプキンス大学がまとめた報告書、「パンデミック病原体の特徴」のなかで、呼吸器系に感染し広がるウイルスで症状が軽いのに感染力があるものが特に危ない、と既に警鐘を鳴らしていたといいます。過去には、2002年から2003年にかけて中国を中心に流行した重症急性呼吸器症候群(SARS)などありましたが、世界的な流行には至らず、ウイルスの研究、感染拡大防止の対策はあまり進みませんでした。2002年当時の中国の経済規模を示すGDPは1.7兆ドル、約210兆円で、世界経済に占める比率は4%にすぎませんでした。それが現在では、その8倍の13.4兆ドル、約1,500兆円、世界に占める比率は17%となり、アメリカの25%に次ぐ規模になりました。中でも中国の貿易高は、輸出・輸入とも世界トップであり、世界の工場であるだけなく、観光を含めた世界の消費者にもなっており、人とモノの国境を越えた移動が活発になっているという経済的事実を踏まえれば、パンデミックという最悪の事態を想像し、事前に対策を立てることが可能だったかもしれません。
先行き不透明な時代にあっては、過去の経験の延長だけでは問題の解決をすることは困難です。この先に何が起こるのか、科学的な知見に裏付けられた「想像」する力が必要であると思います。「人とモノの国境を越えた移動」に関しては、今から83年前、1937年に出版された吉野源三郎氏の名著『君たちはどう生きるか』の中で、「人間分子の関係、網目の法則」として分かりやすく語られています。主人公であるコペル少年は、ある日、自分が赤ちゃんの時に飲んだ粉ミルクがオーストラリアで作られたことを知り、それが僕の口に入るまでの人間の繋がりを自分で考えました。まず、粉ミルクが日本に来るまでは、牛、牛の世話をする人、乳を搾る人、それを工場に運ぶ人、工場で粉ミルクにする人、それを缶に詰める人、缶を荷造りする人、それをトラックで鉄道に運ぶ人、汽車に積み込む人、汽車を動かす人、汽車から港へ運ぶ人、汽船に運ぶ人、汽船に積み込む人、汽船を動かす人がいます。 次に、粉ミルクが日本に来てからは、汽船から荷を下ろす人、それを倉庫に運ぶ人、倉庫の番人、卸売りの商人、広告をする人、薬屋まで缶を運ぶ人、そして小売りの薬屋がいます。コペル君は、粉ミルクがオーストラリアから赤ん坊の僕のところまで、とても数え切れないほどの大勢の見ず知らずの人が僕の後ろにつながっていることを想像し、これを人間分子の関係、網目の法則と名付けました。
現代は、コペル君の時代以上に人とモノの流通が拡大しており、私たちが日常消費するあらゆる商品やサービスの背後には「世界中の人々との繋がり」があると言ってよいでしょう。今まさに、この国境を越えた人とモノの流通の広がりを想像し、感染拡大の防止策、社会・経済・生活への影響を最小限にする方策を考える必要があると思います。
実は、想像するということは、普段、見えない構造や関係を「見える化」することでもあり、学問一般で大切なことでもあります。大学では、皆さんそれぞれの専門分野を究めて、社会現象、自然現象を究明し、日常生活で見えない問題、隠れた課題を「見える化」するよう努力してください。
そして、もう一つ大学で身につけて欲しいことは、学問を追究する上で「人間性、人権を大切にする」視点です。先の吉野源三郎氏の本の中で、コペル君の叔父さんは、コペル君が「人間分子の関係、網目の法則」を自分の力で見出したことを褒めた上で、人間が生きていく上で必要なモノを探っていくと、そのために数知れないほどの大勢の見ず知らずの人が働いており、たとえ赤の他人の間でもちゃんと人間らしい関係を打ち立てていかねばならない、ということをコペル君に伝えます。現代では、私たちの生活を支える上で直接・間接に繋がりのある国内外の見ず知らずの人間との関係ははるかに拡大しており、日常の生活の中で世界につながる他人を想像し、その人を同じ人間として考える視点を持つことが、持続可能な社会を維持する上で必要であると思います。自分だけ、自分の地域だけ、自分の国だけ良くなればいいという考えは、将来にわたる世界全体の活力を失わせることになりかねません。この視点は、2015年に国連で採択された持続可能な開発目標、SDGsの最終目標である「誰一人として取り残さない No one will be left behind」にも通じる大事な精神でもあり、大学での学びや研究を進める上で忘れないで欲しいと思います。
結びに、新型コロナウイルスの感染収束の見通しが持てない暗い状況の中で、新生活を送る皆さんに、古代哲学者アリストテレスの言葉を贈ります。最も暗い闇のなかにいるからこそ、光を見つけ出すことに集中すべきである、という趣旨でこう述べています。
It is during our darkest moments that we must focus to see the light.
新入生の皆さんが、本学の学部・大学院において、専門の学問分野を深く学び、想像力を磨くとともに、現代社会の諸問題の解決に向けて研究し、人間性を養い高められ、世界に羽ばたくべく成長を遂げられることを切に願っています。
そして、この困難な時代に対処すべく、学生の皆さんとともに私たち教職員一同も努力し成長することをお約束し、お祝いの言葉といたします。
令和2年4月1日
横浜国立大学長 長谷部 勇一
It is a great pleasure for every member of Yokohama National University (YNU) to welcome you to Tokiwadai Campus, when cherry blossoms bloom and fresh leaves sparkle in sunlight.Congratulations for entering YNU! I would like to congratulate you from the bottom of my heart, representing all YNU faculty and staff. I also wish to extend hearty congratulations to your family and friends who have raised and watched over you with love and care.
This year we are welcoming 1,778 and 894 students in our undergraduate and graduate programs respectively, which together include 170 students from overseas.For those international students, I would like to first express our gratitude for enrolling at YNU under the recent difficult circumstances. With more than a thousand international students currently studying at YNU, the International Education Center strives to provide the best possible learning and living support to students from overseas. We hope you will lead a fulfilling student life and contribute to deepening bilateral friendship and the development of your home country.
As you already know, we have decided to cancel the entrance ceremony and postpone the start of classes, as a measure to fight the spread of the novel coronavirus (COVID-19). It was a difficult decision to make, considering that you and your family must have been looking forward to attending the ceremony, but the decision was to prioritize your health above all else. We ask for your understanding to ensure all new students can make a safe and secure start on YNU campus and to prevent the coronavirus outbreak from spreading any further within Japan and across the world.
Showing no sign of slowing down, however, the coronavirus has now grown into a pandemic, disrupting social and economic activities and our everyday lives not only in Japan but throughout the world. The situation is clouded with uncertainty, and it remains unclear when the outbreak will come to an end. Amidst this situation, today I would like to talk to you about two important abilities that I hope you will acquire at YNU. One of those abilities is imagination.
The rapid spread of the novel coronavirus pandemic is an unprecedented experience, but was it unimaginable? According to a newspaper article (in Nikkei Morning Edition of March 23, 2020), “The Characteristics of Pandemic Pathogens,” a report published by Johns Hopkins University (US) two years ago, had already raised an alarm that “respiratory-borne viruses that are contagious prior to symptom development or when only mild symptoms are present have greater opportunities for spread” and thus have particularly dangerous pandemic potential. In the past, we have experienced the SARS epidemic which mainly struck China from 2002 to 2003 but did not develop into a worldwide pandemic. Studies on this virus and development of countermeasures to fight its outbreak did not make much progress. Back then, China’s GDP, an indicator of the size of its economy, was 1.7 trillion dollars in 2002, accounting for only 4% of the global economy. Today, however, Chinese economy has grown eight times to 13.4 trillion dollars, boasting a 17% share of the global economy, which is the world’s second largest only after the US at 25%. Most notably, China has the largest foreign trade in the world in terms of both export and import; it is not only “the factory of the world” but also a huge consumer market, including consumption through tourism. In light of the economic fact that cross-border movement of people and goods is becoming more active than ever, perhaps we could have well assumed the worst-case scenario of a global pandemic and taken preventive measures beforehand.
In times of uncertainties, it becomes difficult to solve problems by simply applying past experiences. We need to be able to “imagine” what lies ahead based on scientific knowledge and insight. With regard to the “cross-border movement of people and goods,” Genzaburo Yoshino described such movement in his novel, “Kimitachi wa do ikiruka (How do you live?)” written 83 years ago in 1937 and called it “a network of human relations; each human linked to uncountable others.” One day, a boy nicknamed Koperu, the main character of the novel, finds that the powdered milk he used to drink as a baby was a product of Australia, and started thinking about the many people who must have been involved in the journey the milk went through until it finally reached him to be consumed. First, before the powdered milk reached Japan, there must have been the cow, someone who took care of the cow, who milked the cow, who carried the milk to the factory, someone who powdered the milk, who canned the powdered milk, and packed the cans so they could be shipped. There were also people who carried the cans by truck to the railway station, someone who loaded the cans onto the train, someone who drove the train, who unloaded the train and carried the cans to the port, then someone who loaded the cans onto a ship and someone who operated the ship. Next, when the powdered milk arrived in Japan, there must have been someone who unloaded the cargo, who carried it to a warehouse, and there must have been a warehouse keeper, a wholesaler, advertisers, someone who carried the cans to a drug store, and a pharmacist. Koperu imagined the long chain of complete strangers he had never met who must have helped the milk’s journey all the way from Australia to Baby Koperu and named it as “a network of human relations.”
Today, the movement of people and things has become even more extensive and complicated than when Koperu lived. It is no exaggeration to say that there is a link, a network of people spanning across the globe, behind the various goods and services we consume in our everyday lives. This is a time when we should imagine the vast spread of the cross-border network of people and things, to devise ways to stop the outbreak and minimize its impact on society, economy, and our lives.
In fact, to imagine is to visualize structures and links that you do not usually see, an ability vital to academic research in general. Here at YNU, you will pursue your field of specialization to unravel various social and natural phenomena by revealing and visualizing issues and problems that are not visible or hidden from our eyes in everyday life.
The second ability that I hope you will acquire in your academic pursuit is a perspective rooted in respect for human rights and dignity. Let me cite another example from Genzaburo Yoshino’s book I mentioned earlier. Koperu’s uncle complimented Koperu for having discovered the “network of human relations” by himself and tells Koperu that when we track down when we track down where the things we need to live come from, we find that uncountable strangers are working to support our lives. This shows that people need to build and maintain a humanly and respectful relationship with others, even with total strangers. In today’s world, the domestic and cross-border network of relations with strangers who directly or indirectly support our lives has expanded far broader. To take some time in your daily life and imagine others to whom you are connected, imagine them as human beings living on this planet just like yourself is essential to maintain a sustainable society. The prevalent attitude of putting yourself, your community, or your country first and not caring about others may devitalize the whole world. Having a perspective rooted in respect for others underlies “No one will be left behind,” the ultimate commitment of the United Nations Sustainable Development Goals adopted in 2015. I hope you will keep this in mind as you learn and progress in your research.
New students for AY2020 have been forced to take a new step under a dark and uncertain situation when we see no sign of the coronavirus outbreak coming to an end. I would like to present you these words of Aristotle, an ancient Greek philosopher, as a gift to congratulate your new start:
“It is during our darkest moments that we must focus to see the light.”
It is my sincere wish that, by learning at YNU, you will not only deepen expertise in your specialization but foster your imagination, enhance your humanity and achieve growth so that you can spread your wings around the world, and drive research and development toward solving the various problems of modern society. We promise that YNU faculty and staff will strive to support, cooperate, and grow together with you through this time of hardship. Thank you.
This year we are welcoming 1,778 and 894 students in our undergraduate and graduate programs respectively, which together include 170 students from overseas.For those international students, I would like to first express our gratitude for enrolling at YNU under the recent difficult circumstances. With more than a thousand international students currently studying at YNU, the International Education Center strives to provide the best possible learning and living support to students from overseas. We hope you will lead a fulfilling student life and contribute to deepening bilateral friendship and the development of your home country.
As you already know, we have decided to cancel the entrance ceremony and postpone the start of classes, as a measure to fight the spread of the novel coronavirus (COVID-19). It was a difficult decision to make, considering that you and your family must have been looking forward to attending the ceremony, but the decision was to prioritize your health above all else. We ask for your understanding to ensure all new students can make a safe and secure start on YNU campus and to prevent the coronavirus outbreak from spreading any further within Japan and across the world.
Showing no sign of slowing down, however, the coronavirus has now grown into a pandemic, disrupting social and economic activities and our everyday lives not only in Japan but throughout the world. The situation is clouded with uncertainty, and it remains unclear when the outbreak will come to an end. Amidst this situation, today I would like to talk to you about two important abilities that I hope you will acquire at YNU. One of those abilities is imagination.
The rapid spread of the novel coronavirus pandemic is an unprecedented experience, but was it unimaginable? According to a newspaper article (in Nikkei Morning Edition of March 23, 2020), “The Characteristics of Pandemic Pathogens,” a report published by Johns Hopkins University (US) two years ago, had already raised an alarm that “respiratory-borne viruses that are contagious prior to symptom development or when only mild symptoms are present have greater opportunities for spread” and thus have particularly dangerous pandemic potential. In the past, we have experienced the SARS epidemic which mainly struck China from 2002 to 2003 but did not develop into a worldwide pandemic. Studies on this virus and development of countermeasures to fight its outbreak did not make much progress. Back then, China’s GDP, an indicator of the size of its economy, was 1.7 trillion dollars in 2002, accounting for only 4% of the global economy. Today, however, Chinese economy has grown eight times to 13.4 trillion dollars, boasting a 17% share of the global economy, which is the world’s second largest only after the US at 25%. Most notably, China has the largest foreign trade in the world in terms of both export and import; it is not only “the factory of the world” but also a huge consumer market, including consumption through tourism. In light of the economic fact that cross-border movement of people and goods is becoming more active than ever, perhaps we could have well assumed the worst-case scenario of a global pandemic and taken preventive measures beforehand.
In times of uncertainties, it becomes difficult to solve problems by simply applying past experiences. We need to be able to “imagine” what lies ahead based on scientific knowledge and insight. With regard to the “cross-border movement of people and goods,” Genzaburo Yoshino described such movement in his novel, “Kimitachi wa do ikiruka (How do you live?)” written 83 years ago in 1937 and called it “a network of human relations; each human linked to uncountable others.” One day, a boy nicknamed Koperu, the main character of the novel, finds that the powdered milk he used to drink as a baby was a product of Australia, and started thinking about the many people who must have been involved in the journey the milk went through until it finally reached him to be consumed. First, before the powdered milk reached Japan, there must have been the cow, someone who took care of the cow, who milked the cow, who carried the milk to the factory, someone who powdered the milk, who canned the powdered milk, and packed the cans so they could be shipped. There were also people who carried the cans by truck to the railway station, someone who loaded the cans onto the train, someone who drove the train, who unloaded the train and carried the cans to the port, then someone who loaded the cans onto a ship and someone who operated the ship. Next, when the powdered milk arrived in Japan, there must have been someone who unloaded the cargo, who carried it to a warehouse, and there must have been a warehouse keeper, a wholesaler, advertisers, someone who carried the cans to a drug store, and a pharmacist. Koperu imagined the long chain of complete strangers he had never met who must have helped the milk’s journey all the way from Australia to Baby Koperu and named it as “a network of human relations.”
Today, the movement of people and things has become even more extensive and complicated than when Koperu lived. It is no exaggeration to say that there is a link, a network of people spanning across the globe, behind the various goods and services we consume in our everyday lives. This is a time when we should imagine the vast spread of the cross-border network of people and things, to devise ways to stop the outbreak and minimize its impact on society, economy, and our lives.
In fact, to imagine is to visualize structures and links that you do not usually see, an ability vital to academic research in general. Here at YNU, you will pursue your field of specialization to unravel various social and natural phenomena by revealing and visualizing issues and problems that are not visible or hidden from our eyes in everyday life.
The second ability that I hope you will acquire in your academic pursuit is a perspective rooted in respect for human rights and dignity. Let me cite another example from Genzaburo Yoshino’s book I mentioned earlier. Koperu’s uncle complimented Koperu for having discovered the “network of human relations” by himself and tells Koperu that when we track down when we track down where the things we need to live come from, we find that uncountable strangers are working to support our lives. This shows that people need to build and maintain a humanly and respectful relationship with others, even with total strangers. In today’s world, the domestic and cross-border network of relations with strangers who directly or indirectly support our lives has expanded far broader. To take some time in your daily life and imagine others to whom you are connected, imagine them as human beings living on this planet just like yourself is essential to maintain a sustainable society. The prevalent attitude of putting yourself, your community, or your country first and not caring about others may devitalize the whole world. Having a perspective rooted in respect for others underlies “No one will be left behind,” the ultimate commitment of the United Nations Sustainable Development Goals adopted in 2015. I hope you will keep this in mind as you learn and progress in your research.
New students for AY2020 have been forced to take a new step under a dark and uncertain situation when we see no sign of the coronavirus outbreak coming to an end. I would like to present you these words of Aristotle, an ancient Greek philosopher, as a gift to congratulate your new start:
“It is during our darkest moments that we must focus to see the light.”
It is my sincere wish that, by learning at YNU, you will not only deepen expertise in your specialization but foster your imagination, enhance your humanity and achieve growth so that you can spread your wings around the world, and drive research and development toward solving the various problems of modern society. We promise that YNU faculty and staff will strive to support, cooperate, and grow together with you through this time of hardship. Thank you.
April 1, 2020
Yuichi Hasebe, President of Yokohama National University